Dencukaay:Draumur Þorsteins Egilssonar - batik, silki - Isni 2001-09.jpg

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Jóge Wikiquote.

Dencukaay bi mu bàyyikoo(2 725 × 2 908 pixels, réyaayu file bi : 1,36 Mio, type MIME : image/jpeg)

Dencukaay bii Wikimedia Commons la bàyyikoo te man nañu koo jëfandikoo ci yeneen sémb. Faramfacce gi ci xëtu faramfaccewaayu xët wi lañuy wone ci suuf .

Faramfacce

Faramfacce
English: Dream of w:es:Þorsteinn Egilsson according to w:is:Gunnlaugs saga ormstungu; see also fva.is/harpa/forn/ml_annad/helga.jpg

Íslenska: Þorsteinn mælti þá: "Það dreymdi mig að eg þóttist heima vera að Borg og úti fyrir karldyrum og sá eg upp á húsin og á mæninum álft eina væna og fagra og þóttist eg eiga og þótti mér allgóð. Þá sá eg fljúga ofan frá fjöllunum örn mikinn. Hann fló hingað og settist hjá álftinni og klakaði við hana blíðlega og hún þótti mér það vel þekkjast. Þá sá eg að örninn var svarteygur og járnklær voru á honum. Vasklegur sýndist mér hann. Því næst sá eg fljúga annan fugl af suðurátt. Sá fló hingað til Borgar og settist á húsin hjá álftinni og vildi þýðast hana. Það var og örn mikill. Brátt þótti mér sá örninn er fyrir var ýfast mjög er hinn kom til og þeir börðust snarplega og lengi og það sá eg að hvorumtveggja blæddi. Og svo lauk þeirra leik að sinn veg hné hvor þeirra af húsmæninum og voru þá báðir dauðir en álftin sat eftir hnipin mjög og dapurleg. Og þá sá eg fljúga fugl úr vestri. Það var valur. Hann settist hjá álftinni og lét blítt við hana og síðan flugu þau í brott bæði samt í sömu átt og þá vaknaði eg. Og er draumur þessi ómerkilegur," segir hann, "og mun vera fyrir veðrum að þau mætast í lofti úr þeim áttum er mér þóttu fuglarnir fljúga."

...
Austmaður mælti: "Fuglar þeir munu vera stórra manna fylgjur en húsfreyja þín er eigi heil og mun hún fæða meybarn frítt og fagurt og munt þú unna því mikið. En göfgir menn munu biðja dóttur þinnar úr þeim áttum sem þér þóttu ernirnir fljúga að og leggja á hana ofurást og berjast of hana og látast báðir af því efni. Og því næst mun hinn þriðji maður biðja hennar úr þeirri átt er valurinn fló að og þeim mun hún gift vera. Nú hefi eg þýddan draum þinn. Eg hygg eftir mun ganga."

frá snerpa.is/net/isl/gunnl.htm annari kafli
Taariix
Gongikuwaay Sama liggéey
Aji-jëf Gangleri

PAGEID: 44322738 · links here ·LTR

Anami Jëfandikoo gi

Moi, en tant que détenteur des droits d’auteur sur cette œuvre, je la publie sous la licence suivante :
w:fr:Creative Commons
Moomale Séeddoo ci gii anamam
Féeg nga ci:
  • séddoo – duppi, séddale ak yónnee bile liggéey.
  • soppi – soppi liggéey bi
Ci kaw yii anam:
  • Moomale – Fàww nga joxe ay xibaar yu leer ñeel boroom, joxe ab lëkkalekaay buy jëme ci sañal gi te wax ndax def nga ciy coppite. Man nga koo def ci anam yu bari, ba mu des ci guy wund ne aji-moom ji dafa ànd ak yaw walla ànd na ci ninga koy jëfandikoo)
  • Séeddoo ci gii anamam – Soo soppee walla nga defar leneen te sukkadiku ci bii liggéey, faww nga siiwal ko ci genn sañal gi walla geneen gum méngool
.

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier
Dream of Þorsteinn Egilsson according to Gunnlaugs saga ormstungu

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint Farañse

créé par Farañse

Valeur sans élément de Wikidata

9 Sattumbar 2015

0.03030303030303030303 saa

2,2

distance focale Farañse

4,8 millimètre

80

type MIME Farañse

image/jpeg

Jaar-jaaru dencukaay bi

Cuqal cib taariix/waxtu ngir gis ni dencukaay bi meloon ca jamono jooju.

Taariix ak WaxtuTuutalDayooJëfandikukatSaraa
teew19 Oktoobar 2015 à 02:22Tuutal gu sumb bu 19 Oktoobar 2015 à 02:222 725 × 2 908 (1,36 Mio)GangleriUser created page with UploadWizard

Amul wenn xët wuy jëfandikoo bii dencukaay.

Jégginjoxe